Rules of good neighborliness | Normas del buen convivio vecinal
- Tenants and lessees are prohibited from having more than people allowed per bedroom. However, guests are allowed to receive guests.
- Se prohíbe a los arrendatarios tener más de personas permitidas por dormitorio. Sin embargo, los huéspedes están permitidos a recibir invitados.
2. Tenants and lessees are fully responsible to keep their units in a manner that does not present a hazardous or annoying condition to other residents, or to the general safety of the building.
- Los inquilinos y arrendatarios son plenamente responsables de mantener su estadía de una manera que no presente una condición peligrosa o molestosa para otros residentes, o para la seguridad general del edificio.
3. No lessee, visitor, guest, or employee is permitted to use coarse, vulgar, obscene, profane, or otherwise offensive, abusive, or threatening language in communicating with any individual within the common areas of the condominium property.
- No se permite que ningún arrendatario, visitante, invitado o empleado utilice lenguaje grosero, vulgar, obsceno, profano u ofensivo, abusivo o amenazante en la comunicación con cualquier individuo dentro de las áreas comunes de la propiedad del condominio.
4. The doorman will be 24 hours per day. Residents should keep their apartment door key with them upon exiting the building. The keys should not be given to other people, nor to the doorman.
- El portero estará las 24 horas del día. Los residentes deben tener su llave de la puerta del departamento con ellos al salir del edificio. Las llaves no se deben dar a otras personas, ni al portero.
5. Smoking in the elevators is specifically forbidden and punishable by State law. Smoking is also not permitted in the common areas of the building. The apartment has 2 ashtrays, do not throw the cigarette butts through the window or on the floor.
- Fumar en los ascensores está específicamente prohibido y castigado por la ley estatal. Tampoco se permite fumar en las áreas comunes del edificio. El departamento tiene 2 ceniceros, no botes la collila por la ventana o en el piso.
6. It is prohibited to discard, or throw anything from windows or balconies, including cigarette, cigar butts, solid waste, liquor residue or spitting, taking into account that it may fall into neighboring departments or parking causing discomfort.
- Se prohíbe desechar o tirar cualquier cosa por las ventanas o balcones, incluyendo cigarrillos, colillas de cigarros, residuos sólidos, residuo de licor o escupir, teniendo en cuenta que puede caer en los departamentos vecinos o estacionamientos causando incomodidad.
7. No garment, towel, etc. may be hung on the balconies or windows in such a way that is visible from the street.
- Ninguna prenda, toalla, etc. se puede colgar en los balcones o ventanas de tal manera que sea visible de la calle.
8. All trash must be disposed of properly. Please do not leave trash or newspapers on the floor in the apartment. You can also ask the doorman on the 1st floor, where the garbage is placed. It can be discarded 24 hours a day.
- Toda basura debe ser desechada apropiadamente. Por favor no deje la basura o los periódicos en el piso en el departamento. Puedes preguntar al portero en el piso 1, donde se coloca la basura. Se puede desechar las 24 horas del día.
9. Save energy: use the water heater when necessary, turn it on 1 hour before use, turn it off when the water is hot.
- Ahorre energía: utilice el calentador de agua cuando sea necesario, enciéndalo 1 hora antes de usarlo, apáguelo cuando el agua esté caliente.
10. In case of emergency, earthquakes, use the stairs.
- En caso de emergencia, sismos, utilice las escaleras.